PingFan Zhi Lu 平凡之路 The Ordinary Road Lyrics 歌詞 With Pinyin By Pu Shu 朴树. Chinese Song Name: Ping Fan Zhi Lu 平凡之路. English Tranlation Name: The Ordinary Road. Chinese Singer: Pu Shu 朴树. Chinese Composer: Pu Shu 朴树. Chinese Lyrics: Pu Shu 朴树 Han Han 韩寒. Read More. December 29, 2019 Pop No comments. Findthe best deal for Ping Fan Zhi Lu Apartment in Chengdu, China. Apartment is located in 3 km from the centre. Read reviews and choose a room with Planet of Hotels. Compare prices and read real guests reviews to book the right room. Seebelow for The Ordinary Road by Pu Shu: lyrics, pinyin and English translation! (aka 平凡之路 Ping Fan Zhi Lu by 朴树 Pu Shu) Lyrics by Han Han; Music by Pu Shu; Sung by Pu Shu; Pu Shu's "Ordinary Road" is definitely a standout among the usual Manodpop fare. It has a neo-folk style, a laid back beat, and deeply thought-provoking Vay Tiền Nhanh. Transliteration Páihuáizhe de zài lùshàng de nǐ yào zǒu ma via via yì suì de jiāo'àozhe nà yě céng shì wǒ de múyàng fèiténgzhe de bù'ānzhe de nǐ yào qù nǎ via via mí yīyàng de chénmòzhe de gùshì nǐ zhēn de zài tīng ma gùshì nǐ zhēn de zài tīng ma wǒ céngjīng kuàguò shān hé dàhǎi yě chuānguò rénshānrénhǎi wǒ céngjīng yǒngyǒuzhe de yīqiè zhuǎnyǎn dōu piāosàn rú yān wǒ céngjīng shīluò shīwàng shīdiào suǒyǒu fāngxiàng zhídào kànjiàn píngfán cái shì wéiyī de dá'àn dāng nǐ réngrán hái zài huànxiǎng nǐ de míngtiān via via tā huì hǎo ma háishì gèng làn duì wǒ ér yán shì lìng yītiān duì wǒ ér yán shì lìng yītiān wǒ céngjīng huǐle wǒ de yīqiè zhǐ xiǎng yǒngyuǎn dì líkāi wǒ céngjīng duò rù wúbiān hēi'àn xiǎng zhēngzhá wúfǎ zìbá wǒ céngjīng xiàng nǐ xiàng tā xiàng nà yěcǎo yěhuā juéwàngzhe yě kěwàngzhe yě kū yě xiào yě píngfánzhe wǒ céngjīng kuàguò shān hé dàhǎi yě chuānguò rénshānrénhǎi wǒ céngjīng yǒngyǒuzhe de yīqiè zhuǎnyǎn dōu piāosàn rú yān wǒ céngjīng shīluò shīwàng shīdiào suǒyǒu fāngxiàng zhídào kànjiàn píngfán cái shì wéiyī de dá'àn wǒ céngjīng huǐle wǒ de yīqiè zhǐ xiǎng yǒngyuǎn dì líkāi wǒ céngjīng duò rù wúbiān hēi'àn xiǎng zhēngzhá wúfǎ zì bá wǒ céngjīng xiàng nǐ xiàng tā xiàng nà yěcǎo yěhuā juéwàngzhe yě kěwàngzhe yě kū yě xiào yě píngfánzhe 平凡之路 Ping Fan Zhi Lu English Translation The Ordinary Road is a cool song by 朴树 Pu Shu. I introduce Lyrics Pinyin 歌词拼音 of 平凡之路 Ping Fan Zhi Song 平凡之路 English Pinyin Ping Fan Zhi Lu Pinyin with Accent píngfán zhī lù English Translation The Ordinary Road歌手Chinese Singer 朴树 English Name Pu Shu Pinyin with Accent pǔ shù【C-POP mania’s comment】 平凡之路 Ping Fan Zhi Lu is very popular song by 朴树 Pu 在路上的 你要走吗 via via páihuáizhe de zài lùshàng de nǐ yào zǒu ma via via易碎的 骄傲着 那也曾是我的模样 yìsuì de jiāo’àozhe nà yě céng shì wǒ de múyàng沸腾着的 不安着的 你要去哪 via via fèiténgzhe de bù’ānzhe de nǐ yào qù nǎ via via谜一样的 沉默着的 故事你真的在听吗 mí yīyàng de chénmòzhe de gùshi nǐ zhēn de zài tīng ma我曾经跨过山和大海 也穿过人山人海 wǒ céngjīng kuàguò shān hé dàhǎi yě chuānguò rénshānrénhǎi我曾经拥有着的一切 转眼都飘散如烟 wǒ céngjīng yōngyǒuzhe de yīqiè zhuǎnyǎn dōu piāosàn rú yān我曾经失落失望失掉所有方向 wǒ céngjīng shīluò shīwàng shīdiào suǒyǒu fāngxiàng直到看见平凡才是唯一的答案 zhídào kànjiàn píngfán cái shì wéiyī de dá’àn当你仍然 还在幻想 你的明天 via via dāng nǐ réngrán hái zài huànxiǎng nǐ de míngtiān via via她会好吗 还是更烂 对我而言是另一天 tā huì hǎo ma háishi gèng làn duì wǒ éryán shì lìng yītiān我曾经毁了我的一切 只想永远地离开 wǒ céngjīng huǐ le wǒ de yīqiè zhǐ xiǎng yǒngyuǎn de líkāi我曾经堕入无边黑暗 想挣扎无法自拔 wǒ céngjīng duòrù wúbiān hēi’àn xiǎng zhēngzhá wúfǎ zìbá我曾经像你像他像那野草野花 wǒ céngjīng xiàng nǐ xiàng tā xiàng nà yěcǎo yěhuā绝望着 渴望着 也哭也笑平凡着 juéwàngzhe kěwàngzhe yě kū yě xiào píngfánzhe向前走 就这么走 就算你被给过什么 xiàngqián zǒu jiù zhème zǒu jiùsuàn nǐ bèi gěi guò shénme向前走 就这么走 就算你被夺走什么 xiàngqián zǒu jiù zhème zǒu jiùsuàn nǐ bèi duózǒu shénme向前走 就这么走 就算会错过什么 xiàngqián zǒu jiù zhème zǒu jiùsuàn huì cuòguò shénme向前走 就这么走 就算你会 xiàngqián zǒu jiù zhème zǒu jiùsuàn nǐ huì我曾经跨过山和大海 也穿过人山人海 wǒ céngjīng kuàguò shān hé dàhǎi yě chuānguò rénshānrénhǎi我曾经拥有着的一切 转眼都飘散如烟 wǒ céngjīng yōngyǒuzhe de yīqiè zhuǎnyǎn dōu piāosàn rú yān我曾经失落失望失掉所有方向 wǒ céngjīng shīluò shīwàng shīdiào suǒyǒu fāngxiàng直到看见平凡才是唯一的答案 zhídào kànjiàn píngfán cái shì wéiyī de dá’àn我曾经毁了我的一切 只想永远地离开 wǒ céngjīng huǐ le wǒ de yīqiè zhǐ xiǎng yǒngyuǎn de líkāi我曾经堕入无边黑暗 想挣扎无法自拔 wǒ céngjīng duòrù wúbiān hēi’àn xiǎng zhēngzhá wúfǎ zìbá我曾经像你像他像那野草野花 wǒ céngjīng xiàng nǐ xiàng tā xiàng nà yěcǎo yěhuā绝望着 渴望着 也哭也笑平凡着 juéwàngzhe kěwàngzhe yě kū yě xiào píngfánzhe我曾经跨过山和大海 也穿过人山人海 wǒ céngjīng kuàguò shān hé dàhǎi yě chuānguò rénshānrénhǎi我曾经问遍整个世界 从来没得到答案 wǒ céngjīng wèn biàn zhěnggè shìjiè cónglái méi dédào dá’àn我不过像你像他像那野草野花 wǒ bú guò xiàng nǐ xiàng tā xiàng nà yěcǎo yěhuā冥冥中这是我 唯一要走的路啊 míngmíng zhōng zhè shì wǒ wéiyī yào zǒu de lù a时间无言 如此这般 明天已在眼前 shíjiān wúyán rúcǐ zhè bān míngtiān yǐ zài yǎnqián风吹过的 路依然远 你的故事讲到了哪 fēngchuī guò de lù yīrán yuǎn nǐ de gùshi jiǎng dào le nǎ※アイキャッチ画像出典 ※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。 ※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke. 这博客的主要内容是C-POP的歌词歌曲翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。 El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino. このブログでは主に中国語の歌ソングの歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。 블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.

ping fan zhi lu lyrics